본문 바로가기
어학

English] A Good Girl's Guide to Murder 4

by Habladora 2024. 11. 1.
반응형

 
I take that as a compliment.
칭찬이라고 생각할게
 

I realize it's somewhat out of character.
좀 쌩뚱맞다는 거 알아.

-out of character 걸맞지 않은, 이례적인


"Somewhat"? Try a-lot-what.
'좀'이 아닌데? 경험은 뭐든 해 보라길래.


Yeah, and not to mention infamously debauched.
맞아, 방탕한 걸로도 유명하고

-infamously 악명 높은, 오명이 난


Twelve down. "Acrimonious."
세로 12번, '신랄한'


Lucky we're such good problem solvers, then.
해결사들이 있어서 좋네


I just liked Becca Bell's post.
Becca Bell 피드에 좋아요 눌렀어.


This is pointless. No one's posted anything incriminating.
소용없어, 꼬리 잡힐 만한 건 아무도 안 올렸어.

-incriminating 잘못한 것처럼 보이게 하다


Five more sleeps.
다섯 밤 남음.


I'm surprised it didn't trend.
네 릴스가) 떡상할 줄 알았는데.


But I suppose if you really want to hit those FYPs, you have to game the algorithm.
그래도 추천을 많이 받으려면 알고리즘을 이용해야 해

-FYP (For Your Page) 추천페이지에 올려주세요((틱톡의 추천페이지에 자신의 영상을 올려 달라고 부탁할 때 사용))


Sounds complicated.
복잡한 것 같네.


Just have to adjust your visibility settings.
공개 설정만 조정하면 돼.


Prepare to viralize.
바이럴 될 준비나 해.
 

I've tried it as a numerical code in case they're coordinates, an anagram in case it's an address.
숫자로 풀어 봤는데 좌표는 아니고 철자 조합도 바꿔 봤는데 주소도 아니야


I thought your point on pathetic fallacy in the Gothic novel was spot on.
고딕 소설의 감정적 허위에 대해 예리한 지적을 하셨죠.


It's a code-breaking game.
암호 해독 게임이에요.
 
It's in the middle of nowhere.
완전 뜬근없는 데잖아

-in the middle of nowhere 멀리 떨어진, 외떨어진


I'm not gonna get into this right now, but I am not Watson.
일단 넘어가겠지만 난 Watson이 아냐.

-get into 따지다, 이야기하다


Don't get sidetracked. What's the plan?
딴 데로 새지 말고, 계획이 뭐야?

-get sidetracked 이야기가 옆으로 새다


Don't do anything rash.
신중하게 행동하고


All right, spill the tea.
좋아, 털어놔 봐.

-spill the tea 민감한 사안인) 비밀을 까발리다


Can't I just be trying to YOLO?
나도 YOLO를 하려는 거야


She's way out of my league.
걘 나랑 급이 달라.

-out of my league 과분한, 급이 다른


You won the bleep test three years in a row.
체력 테스트에서도 3년 연속으로 1등을 했지.

- in a row 잇달아, 연속해서


They're fun, intellectual equals... hot for middle-aged people.
재미있고 지적 수준도 맞고 중년치곤 매력 넘치시지


Din't know this was your scene.
이런 데도 와?

-be not one’s scene ~의 취향이 아니다


Come on. I'll wingwoman you.
가자, 내가 도와줄게

-wingwoman


I'm way too sober. I need something to get me going.
정신이 너무 맑아서 뭔가 취할 게 필요해

-sober 술 취하지 않은


No offense, but you don't seem like the type.
미안하지만 넌 이런 부류가 아닌 것 같은데.

-No offense. 악의는 아니었다.


I suppose I've spent my whole school career focused on work and getting into uni.
학교 다니는 동안 너무 공부랑 대학 진학에만 신경 썼어.
 

I'll sort you out.
내가 도와줄게.

-sort out 문제를 해결하다


Andie was the perfect decoy till she wasn't.
걘 완벽한 속임수였지 한동안은
 
 
They never found her burner phone, never found me.
대포 폰도 못 찾았고, 나도 못 찾았지.


Are you accusing me of something?
날 의심하는 거야?


Sounds like you are
맞는 것 같은데.


That is a tough decision, isn't it?
어려운 결정이네


I feel bad I wasn't there for you.
같이 못 가 줘서 미안해.


Will you meet me tomorrow and give me a full debrief?
내일 만나서 자세히 얘기해 줄래?


I think I'll leave you to it, and we'll talk tomorrow.
그럼 쉬어, 내일 보자.


She had a dimple, just here.
언니는 여기 보조개가 있었어.


People act like this stuff is for the dead person, but it's not.
사람들이 저러는 건 죽은 사람을 위해서가 아니야.


Something's just come up.
상황이 좀 생겨서.

-come up 생기다, 발생하다


I still want to get the scoop.
궁금하니까.
 
-share/get the scoop 최신 정보를 얻다. 흥미로운 가십거리를 듣다.

 

2024.10.18 - [어학] - English] A Good Girl's Guide to Murder 5

 

English] A Good Girl's Guide to Murder 5

I'm just kind of like my head's all over the place. 근데 이번엔 뭘 어떻게 해야 할지 모르겠어. -all over the place 엉망인, 두서없는 In what way? 뭐가요? He said that you hogged the duvet. 이불을 혼자 다 덮었다며? -hog

whatinmymind.tistory.com

 

2024.10.18 - [어학] - English] A Good Girl's Guide to Murder 3

 

English] A Good Girl's Guide to Murder 3

Let's go again. Best of three. 다시 하자, 삼세판이야. I just... I think sometimes I get fixated on something and I can't think of anything else. 가끔 뭔가에 꽂히면 다른 생각을 못 하는 것 같아. Even things I care about the most.

whatinmymind.tistory.com

 

반응형