Piso embrague y metes cuarta.
클러치 밟을 테니까 4단에 넣어.
운전 연수 중에
Lleva tres calles calcando nuestros giros.
세 번 턴하는 동안 계속 따라왔어요.
-calcar 베끼다, 모방하다
Le voy a dar el alto.
저) 차 세울게요.
-dar el alto 중단하다, 움직이고 있는 사람/사람을) 세우다
Le encanta vacilarme.
날 놀리는 걸 좋아해.
-vacilar 놀리다
A tu edad todo se ve muy bonito, pero... luego pues... pasa lo que va pasando.
네 나이엔 모든 게 좋다가도 어느 날 갑자기 일들이 터져.
Pero, mi vida, ¿a estas alturas?
여보, 그 나이에?
아내가 연기를 시작한다고 하자 하는 말.
Cuando vienen desconocidos, se altera un montón.
손님이 오면 애가 많이 들떠요.
키우는 강아지에 대해 이야기하며
-alterarse 흥분하다, 동요하다
Doy por terminada la jornada laboral.
오늘 일은 여기까지 하죠.
-dar por~ ~로 삼다/ 여기다
¿Te importa que me descalce?
신발 벗어도 되죠?
Me voy, que tengo que llamar al seguro antes de que cale al de abajo.
아래층에 새기 전에 보험사에 연락하러 가 볼게요.
Es que mi mánager me ha dejado colgada.
매니저가 그만둬서요.
-dejar colgado/a a alguien 바람맞히다, 무일푼으로 놔두다
¿Y esto, es una encerrona?
일부러 자리 만들었어?
-encerrona 함정, 계략
Pero si él lo tiene superadísimo.
걘 너 완전히 잊었어.
Ya te hice la transferencia.
이미 돈도 보냈어.
-hacer la transferencia 교통) 환승하다, 계좌이체를 하다
Qué foto más retocada, ¿no?
보정을 엄청 했네.
-retocar 그림이나 사진 등을) 수정하다, 고치다
A ver, todo el mundo usa filtros.
다들 필터는 쓰잖아요.
¿Yo a ti por qué te caigo tan mal?
왜 그렇게 날 미워해?
-caer mal 싫어하다
Mira quién habla, el meme andante. No me puedes echar la culpa.
걸어 다니는 밈께서 할 말인가? 이번엔 내 탓도 못 하겠지.
-echar la culpa 뒤집어 씌우다, 책임 전가하다
¡Ajá! ¿Ves como sí que me sigues en redes?
딱 걸렸어, SNS로 날 염탐하네
-redes 네트워크
Ya tenemos motivación.
이걸로 의욕 충전이다
Cada día veo a parejas dándose de hostias y usando a sus hijos como arma arrojadiza.
난 종일 격렬하게 싸우는 커플들을 지켜봐 애들을 무기로 내세우는 것도
-darse de hostias 말다툼을 하다, 난투극이 되다
Tenemos un 100% de fracasos sentimentales.
우린 지금껏 100% 확률로 상대와 헤어졌어
De 62 tacos. Cuando el niño tenga la edad del pavo, él será una momia.
근데 62살이잖아. 애가 사춘기가 되면 그이는 화석이 될걸
-tacos 나이, 연령
No mientas, que se te nota un huevo.
거짓말엔 소질 없네요.
-un huevo 비속어) = mucho
¿Qué más da el tren de las 21:00 o el de las 07:00?
오늘 밤 9시에 가나, 다음날 아침 7시에 가나 뭐가 달라서?
-qué más da 무슨 상관이야?
¿Te echas suavizante? Así te brilla.
린스도 써? 어쩐지 윤기 나더라
Venga, no nos cortes el rollo. Nos quedamos a echarnos unas risas.
분위기 깨지 말고 다 같이 즐기면 좋잖아.
-cortar el rollo 흥을 깨다
-eacharse unas risas 즐거운 시간을 보내다
Yo la bronca ya la tengo asegurada.
난 언제 가든 혼나
¡Luis, qué morro!
Luis 당신 진짜 뻔뻔하다!
-morro 철면피, 파렴치
No me metas presión.
부담 주지 마
Míralo, ahora es el más marchoso.
얘 좀 보게, 이제 파티광 다 됐어
-machoso 놀기 좋아하는 사람
¿Os entra un kebab?
케밥 먹을래?
Cenamos esta noche y me la quito de encima.
저녁 먹자고 할래 그러고 떼어 내든가 해야지
-quitar de encima 쫓아버리다, 벗어나다
Ah, importante, que esté en pleno uso de sus facultades mentales.
참, 온전한 정신일 때 동의 얻는 거 잊지 마
-en pleno 완전한
-facultades mentales 사고력
Yo cometí el error de promocionar criptomonedas.
난 암호 화폐를 홍보하는 실수를 저질렀어요
-cometer error 실수하다
'어학' 카테고리의 다른 글
English] A Good Girl's Guide to Murder 5 (2) | 2024.11.07 |
---|---|
BBC_es] Cómo sería EE.UU. sin inmigrantes (3) | 2024.11.05 |
BBC_es] "Fue como un tsunami" (0) | 2024.11.01 |
English] A Good Girl's Guide to Murder 4 (4) | 2024.11.01 |
English] A Good Girl's Guide to Murder 3 (2) | 2024.10.30 |